-
1 взвинчивать себя
stew глагол: -
2 взвинчивать себя
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взвинчивать себя
-
3 взвинчивать себя
1) General subject: stew, work oneself into a state2) Makarov: excite oneself -
4 взвинчивать себя
to work oneself, to excite oneselfРусско-английский словарь по общей лексике > взвинчивать себя
-
5 взвинчивать
несовер. - взвинчивать;
совер. - взвинтить( что-л.) excite, work up;
raise, inflate (цены) взвинчивать себяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > взвинчивать
-
6 взвинчивать
взвинтить (вн.)excite (d.), work up (d.)взвинчивать себя — work oneself up, excite oneself
♢
взвинчивать цены — inflate prices -
7 взвинчивать
(что-л.)несовер. - взвинчивать; совер. - взвинтитьexcite, work up; raise, inflate (цены) -
8 взвинчивать
[vzvínčivat'] v.t. impf. (pf. взвинтить - взвинчу, взвинтишь)1.mettere in agitazione; eccitare2.◆ -
9 взвинчивать
vt разг; св - взвинти́тьto excite; to work upвзви́нчивать себя́ до кра́йности — to work oneself up into a complete state
-
10 взвинчивать
, < взвинтить> (15 e.) hochschrauben; überreizen, aufpeitschen* * *взви́нчивать, <взвинти́ть> hochschrauben; überreizen, aufpeitschen* * *взви́нчива|тьпрх sich aufregen, reizenне сто́ит взви́нчивать себя́ из-за пустяко́в (напряга́ться) reg dich wegen solcher Kleinigkeiten nicht aufвзви́нчивать не́рвы die Nerven reizen* * *v1) gener. aufreizen, aufreizen (нервы), hochschrauben (öåíû), hinaufschrauben, hochtreiben (öåíû), emportreiben (öåíû), hinauftreiben2) liter. schrauben4) busin. hochschrauben (напр. цены) -
11 взвинчивать
несов. - взви́нчивать, сов. - взвинти́ть; (вн.)1) ( приводить в возбуждённое состояние) excite (d), work up (d)взви́нчивать себя́ — work oneself up, excite oneself
не́рвы его́ всегда́ взви́нчены — he is always on edge
2) ( увеличивать) raise (d), jack up (d)взви́нчивать це́ны — jack up prices
-
12 stew up
-
13 stew up
-
14 se monter la tête
(se monter la tête [или le baluchon, la bobèche, le bobéchon, le bonnet, le bourrichon, la caboche, le coco, le cou])1) беспокоиться, расстраиватьсяMusotte. - Et penser que dans quelques heures peut-être je ne pourrai plus le voir, le regarder, l'aimer! Mme Flache. - Mais non, mais non, vous vous montez la tête sans raison. (G. de Maupassant, Musotte.) — Мюзотта. - Подумать только, через несколько часов, быть может, я не смогу больше видеть его, глядеть на него, любить его. Г-жа Флаш. - Полноте, полноте, напрасно вы так расстраиваете себя.
Un nez trop court, des pommettes saillantes, des yeux de chat sauvage et un sourire traître... Ma parole d'honneur, voilà bien de quoi se monter le cou!.. (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Курносый нос, выдающиеся скулы, глаза дикой кошки, коварная улыбка... Честное слово, есть отчего потерять голову!..
2) взвинчивать себя; настраивать себя против...... Le Roi, Monsieur, et tous les autres, n'ont fait que se monter la tête contre moi... (A. de Vigny. Cinq-Mars.) —... Король, его брат и все другие только и делали, что настраивали себя против меня...
- Tu es en forme? - Hum, j'ai... - Ah! ne commence pas à te monter le bourrichon. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Ты в форме? - Хм, у меня... - Ах, не начинай только взвинчивать себя.
3) вбить себе в голову, возомнитьLiane. - Je ne me monte pas la tête. J'y vois clair. Je ne suis plus folle, si Florent reste fou. Hier je me disais: "J'épouserai Florent, je deviendrai célèbre". Ce soir je vous embrasse les pieds. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Лиана. - Я не заблуждаюсь. Я отлично все понимаю. Я не сошла с ума от того, что Флоран потерял разум. Вчера я говорила себе: "Я выйду замуж за Флорана, я стану знаменитостью". Сегодня я преклоняюсь перед вами.
- On se monte la tête, on souffre tellement de ce qui existe, qu'on demande ce qui n'existe pas. (É. Zola, Germinal.) — - Все накручиваем себя; то, что есть - одна сплошная мука, поневоле захочется того, чего нет.
-
15 взвинтить
несовер. - взвинчивать;
совер. - взвинтить (что-л.) excite, work up;
raise, inflate (цены) взвинчивать себясов. см. взвинчивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > взвинтить
-
16 stew
̈ɪstju: I
1. сущ.
1) тушеное мясо beef stew ≈ тушеная говядина mulligan stew ≈ тушеное мясо с луком и картофелем;
малиган, мясная похлебка с овощами veal stew ≈ тушеная телятина Syn: soup
2) разг. беспокойство, волнение
2. гл.
1) тушить(ся), варить(ся) (in) Stew the vegetables in the meat juice to make them tasty. ≈ Чтобы овощи были вкусными, потушите их в мясном соусе. the tea is stewed. ≈ чай перепарен Syn: boil
2) изнемогать от жары
3) волноваться, беспокоиться (тж. stew up) II сущ. рыбий или устричный садок III сущ.;
обыкн. мн.;
уст. публичный дом рыбный садок устричный садок тушеное мясо, тушенка - Irish * ирландское рагу, тушеная баранина с луком и картофелем мешанина, каша, всякая смесь( разговорное) беспокойство, волнение - to be in a (fine) * волноваться, беспокоиться;
быть как на иголках - to get into a (fine) * разволноваться разгоряченное состояние - in a * весь в поту - what a *! какая жара! обыкн. pl (устаревшее) публичный дом (сленг) зубрила тушить, томить тушиться, томиться( разговорное) томиться, изнемогать (тж. * up) - he was *ed up with anxiety его мучила тревога настаиваться( о чае) (разговорное) зубрить - to * over one's books корпеть над книгами > to * in one's own juice /in one's own grease/ самому находить выход из положения, расхлебывать кашу, которую сам заварил > let him * (in his own juice) пусть как хочет, так и выпутывается (сокр. от steward, stewardess) стюардесса, бортпроводница - male * бортпроводник stew разг. беспокойство, волнение;
in a stew в беспокойстве;
как на иголках ~ тушеное мясо;
Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем stew разг. беспокойство, волнение;
in a stew в беспокойстве;
как на иголках ~ волноваться, беспокоиться;
взвинчивать себя (тж. stew up) ;
to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности ~ изнемогать от жары ~ (обыкн. pl) уст. публичный дом ~ рыбий или устричный садок ~ тушить(ся), варить(ся) ~ тушеное мясо;
Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем ~ волноваться, беспокоиться;
взвинчивать себя (тж. stew up) ;
to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности -
17 stew
[̈ɪstju:]stew разг. беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголках stew тушеное мясо; Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем stew разг. беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголках stew волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up); to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности stew изнемогать от жары stew (обыкн. pl) уст. публичный дом stew рыбий или устричный садок stew тушить(ся), варить(ся) stew тушеное мясо; Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем stew волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up); to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительности -
18 work oneself into a state
Общая лексика: взвинтить себя, взвинчивать себяУниверсальный англо-русский словарь > work oneself into a state
-
19 excite oneself
Макаров: взвинчивать себя -
20 stew
I1. noun1) тушеное мясо; Irish stew тушеная баранина с луком и картофелем2) collocation беспокойство, волнение; in a stew в беспокойстве; как на иголкахSyn:soup2. verb1) тушить(ся), варить(ся)2) изнемогать от жары3) волноваться, беспокоиться; взвинчивать себя (тж. stew up)to stew in one's own juice самому расхлебывать последствия собственной неосмотрительностиSyn:boilIInounрыбий или устричный садокIIInoun(usu. pl.) obsoleteпубличный дом* * *1 (n) беспокойство; волнение; каша; мешанина; рыбный садок; тушенка; тушеное мясо; устричный садок2 (v) томить; тушить* * ** * *[ stjuː] n. рыбий садок; тушеное мясо, тушеная рыба, тушенка v. тушить, томить, варить; беспокоиться, волноваться* * *беспокоитьсяваритьволнениеволноватьсянастаиватьсятушить* * *I 1. сущ. 1) блюдо из тушеного мяса или рыбы 2) разг. а) возбуждение, волнение б) разгоряченное состояние 2. гл. 1) а) тушить(ся), варить(ся) (in) (преим. о продуктах) б) перен. держать (кого-л.) в душном, жарком помещении 2) а) оставаться долго в душном, жарком помещении б) оставаться долго в постели в) перен., сленг усиленно заниматься; долбить, зубрить, штудировать 3) переживать, волноваться, беспокоиться (тж. stew up) II сущ. садок III сущ. 1) обыкн. мн.; устар. публичный дом 2) устар. паровая баня, горячая ванна IV сущ.; амер.; разг. сокр. от stewardess
- 1
- 2
См. также в других словарях:
возбуждать — Волновать, агитировать; вызывать, побуждать, приглашать, подговаривать, подбивать, подгонять, поджигать, подзадоривать, раззадоривать, подстрекать, толкать, подталкивать, наталкивать, подучать, подущать, мутить, наущать, настраивать, натравлять,… … Словарь синонимов
Старинный театр — Эмблема Старинного театра. И. Я. Билибин. 1907 «Старинный театр» историко реконструктивное сцениче … Википедия
романтизировать — romantisme m. 1. Представлять, изображать кого , что л. в романтическом, идеализированном виде. БАС 1. Но отец его. Великий Вестрис, как он сам себя называл, удерживал своего сына в должных пределах и не позволял его быстрым ногам слишком… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
взвинти́ть — нчу, нтишь; прич. страд. прош. взвинченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. взвинчивать). разг. Привести в состояние нервного подъема; взволновать, возбудить. [Дудаков:] Я вот… устаю очень. Шлялся сейчас по лесу и это успокаивает… несколько… а то … Малый академический словарь
ВЗВИНТИТЬ — ВЗВИНТИТЬ, взвинчу, взвинтишь, совер. (к взвинчивать), кого что (разг.). Усиленно возбудить, напрячь. Взвинтить нервы. Взвинтить себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
кружить голову — См … Словарь синонимов
Кузнецов, Виталий Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кузнецов. Виталий Кузнецов Личная информация Гражданство … Википедия
ДВИЖЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЕ — массовые действия представителей к. л. одной большой соц. группы или нескольких, направленные на обеспечение групповых или обществ. интересов, удовлетворение потребностей. В тех случаях, когда соответствующие действия реализуются в деятельности… … Российская социологическая энциклопедия
Баррель — (Barrel) Понятие баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Информация о понятии баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Содержание Содержание 1. . 1.1. Види барреля 1.2. Пивной баррель 1.3. Английский баррель 1.4. Баррель (американский… … Энциклопедия инвестора
взвинтить — нчу/, нти/шь; взви/нченный; чен, а, о; св. см. тж. взвинчивать, взвинчиваться, взвинчивание что разг. 1) Привести в крайне возбуждённое, нервозное состояние; взволновать, возбудить … Словарь многих выражений